بچوں کا ادب 

بظا ہر ایسا لگتا ہے کہ بچوں کا ادب زندگی کے اسلوب سے تعلق رکھتا ہے مگر بچوں کا ادب نظم و نثر کی ان تحریروں سے بھی تعلق رکھتا ہے جن میں بچوں کی دلچسپی کا مواد ہو اور جو بچوں کے لئے لکھا گیا ہو جیسے بچوں کی کہا نیاں، بچوں کے گیت اور بچوں کی پہیلیاں وغیرہ اس ادب کا کچھ حصہ زبا نی طور پر سینہ بہ سینہ منتقل ہو کر ہم تک پہنچا ہے جو لو ک ورثہ کہلا تا ہے اور کچھ حصہ ریڈیو، ٹی وی، رسائل، جرائد اور کتا بوں کے لئے بطور خا ص لکھا گیا ہے اکا د می ادبیات پا کستان کے اہتمام سے اسلا م آباد میں اس حوالے سے کا نفرنس ہوئی جس کا عنوان تھا ”ہم جگنو تارے دھرتی کے“ کانفرنس کا افتتاح وفاقی وزیر جما ل شاہ نے کیا آخری روز مشہور ادبی اور ثقافتی شخصیت عکس مفتی نے اختتامی نشست کی صدارت فرمائی‘کانفرنس میں پرو فیسر اباسین یوسفزئی، ڈاکٹر حنیف خلیل، احمد حسین مجا ہد، ڈاکٹر عادل سومرو، احسان شاہ، اشرف سہیل، زبیر تور والی، کشور ناہید، کلثوم زیب، اعجاز احمد لا ل، فرید براہوی، واحد بحش بزدار، حاکم علی برڑواور حمید شاہد سمیت نا مور ادیبوں اور شاعروں نے بڑی تعداد میں شر کت کی اور لوک ادب کے نمو نے اپنی اپنی مادری زبا نوں میں پیش کئے‘ ساتھ ہی اردو ترجمہ سنا کر حا ضرین سے داد حاصل کی اسلام آباد اور راولپنڈی کے سکولوں سے بچوں کو خصو صی طور پر کانفرنس میں شریک کیا گیا افتتاحی نشست میں پا کستان نیشنل کونسل آف آرٹس نے پتلی تما شا دکھا یا جس کا ایک آئٹم تھا ”ٹوٹ بٹوٹ نے کھیر پکائی“ اکادمی ادبیات کی چیئر پرسن ڈاکٹر نجیبہ عارف نے کا نفرنس کا تعارف کراتے ہوئے کہا کہ ترقی یا فتہ مما لک میں ادب کا 80فیصد بچوں کے لئے لکھا جا تا ہے ہمارے ہاں صرف 20فیصد بچوں کا ادب شائع اور نشر ہوتا ہے اس کا بھی آدھے سے زیا دہ دوسرے مما لک سے مستعار لیا جاتا ہے ہمارے بچوں اور بچیوں کو ڈوری مون، ہیری پوٹر اور کو کو ملن سے واقفیت ہوتی ہے، اکو بکو، انگاگ بنگاگ جیسے مقامی کرداروں سے واقفیت نہیں ہو تی کشور نا ہیدنے کہا کہ گھریلو ما حول میں بچوں اور بچیوں کی تر بیت میں دادی اماں کی کہانیوں، ممتا کی لوریوں اور بچوں کے لوک گیتوں کی پرانی روایات کو زندہ اور تازہ رکھا جائے جما ل شاہ نے اپنی کہا نی سنا تے ہوئے ماں کے کردار کی عظمت کا ذکر کیا انہوں نے کہا میں بچپن میں کوئلہ، قلم وغیرہ سے دیواروں پر تصویر بنا تا تو باپ اور بڑے بھا ئی کی طرف سے ڈانٹ پڑتی تھی البتہ میری ماں ہر دم مجھے حوصلہ دیتی اور مشقت اٹھا کر دیواروں کو خود صاف کر تی اپنی ماں کی وجہ سے میں مصور اور فنکار بنا‘کانفرنس کی دس نشستوں میں 56مندو بین نے کشمیری، پوٹھو ہاری، پہاڑی، شینا،سرائیکی، ہندکو، بروشسکی، توروالی، کھوار، پشتو، سندھی، بلوچی، بلتی، براہوی، اور پنجابی زبانوں میں بچوں کی کہانیوں اور بچوں کے گیتوں کا خوب صورت اور دل نشیں گلدستہ پیش کیا دلچسپ بات یہ تھی کہ ایک ہی کہا نی براہوی میں بھی ہے، تور والی اور کھوار میں بھی ہے، پنجا بی،شینا اور پشتو میں بھی ہے البتہ کرداروں کے نا م ہر زبان میں مختلف ہیں ایک عام شکا یت یہ سنی گئی کہ بچے مو بائل پر انگریزی، ہندی اور دیگر زبانوں میں کارٹون دیکھتے ہیں مادری زبان کی کہانیاں نہیں سنتے اس کا جواب یہ دیا گیا کہ ہند کو، توروالی اور دیگر زبانوں میں لوک کہانیوں پر مبنی کارٹون بنا ئے گئے ہیں جو بچوں میں بیحد مقبول ہیں عکسی مفتی نے کہا کہ لو ک ادب، لوک کہانیاں اور لوک گیت مقا می دانش اور عوامی تجربات کا خزانہ ہو تے ہیں جیسا کہ الٰہ دین کی کہانی میں جا دو گر بھیس بدل کر آتا ہے اور نیا چراغ بڑھیا کو تھما کر الہٰ دین کا چراغ لے جا تا ہے ایسے ہی مارکیٹ کا جا دو گر آیا، پلا سٹک کے کھلو نے ہمارے ہاتھوں میں دے کر مقا می دانش کا خزانہ لے گیا۔